lundi, 13 avril 2009
Edgar Allan Poe
«Savez-vous pourquoi j'ai patiemment traduit Poe? Parce qu'il me ressemblait. La première fois que j'ai ouvert un livre de lui, j'ai vu, avec épouvante et ravissement, non seulement des sujets rêvés par moi, mais des phrases pensées par moi, et écrites par lui vingt ans auparavant.»
Baudelaire
Et encore ceci, du même : «Son style est serré, concaténé, la mauvaise volonté du lecteur ou sa paresse ne pourront pas passer à travers les mailles de ce réseau tressé par la logique. Toutes les idées, comme des flèches obéissantes, volent au même but.»
Poe par Manet
00:15 Publié dans littérature | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : edgar poe, baudelaire, manet
Commentaires
Baudelaire ici me fait vraiment penser à "Le plagiat par anticipation" de P. Bayard.
Écrit par : marie | lundi, 13 avril 2009
Ou à cette phrase de Valéry : “Une histoire approfondie de la littérature devrait donc être comprise, non tant comme une histoire des auteurs et des accidents de leur carrière ou de celle de leurs ouvrages, que comme une histoire de l’esprit en tant qu’il produit ou consomme de la littérature, et cette histoire pourrait même se faire sans que le nom d’un écrivain y fut prononcé”.
Écrit par : Ray | lundi, 13 avril 2009
Les commentaires sont fermés.