mercredi, 12 juillet 2006
Manet
"Manet... Manet et manebit...il reste et il restera... Voilà le latin révélateur du véritable sens d’un nom, de son affirmation dans le temps, c’était inscrit... Sans compter qu’à l’oreille, la formule en langue « morte » trouve un sens tout singulier, et, en cela peut-être, inouï..." Philippe Sollers
A quoi on peut ajouter l'étonnant parallélisme entre Monet et Manet, entre o et a, deux maîtres contemporains de la peinture moderne, Monet l'oeil absolu, et Manet peut-être plus grand encore, plus profond, par son attention à l'humain : chez Manet il y a aussi Vélasquez et toute la peinture espagnole, il a si bien peint le noir...
14:54 | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : Manet, Monet, Peinture
Commentaires
Monet, Money, Monnaie, Ah la force de la langue financière, qui aurait pu penser que les toiles de ce peintre vaudrait aussi cher! Bonne vacances!
Écrit par : Joël | samedi, 15 juillet 2006
Quoi qu'il en soit, j'aurais aimé avoir les yeux de Claude Monet !
Écrit par : Ray | dimanche, 16 juillet 2006
Ray,
Ce n'est que la phrase de Sollers qui m'a amusée et même inspirée un billet
http://perinet.blogspirit.com/archive/2006/07/17/sens.html
Écrit par : Joël | dimanche, 16 juillet 2006
En effet, elle est amusante et très interessante !
Écrit par : Ray | dimanche, 16 juillet 2006
Il y aurait encore des choses à dire sur le a/o et Manet. Au Salon des refusés de 1863, Manet expose le «Déjeuner sur l'herbe» et deux autre tableaux, accrochés de part et d'autre: «Mademoiselle V. en costume d'espada» et «Jeune homme en costume de majo». Les jeux sur o/a sont multiples.
En effet, Victorine Meurent (le modèle du nu du «Déjeuner») incarne ici le rôle masculin du matador chargé de donner l'estocade qui mettra fin à la vie du taureau. Espada: mot espagnol qui au féminin signifie «épée», et qui est au masculin un autre nom donné au matador. Le majo, par contre, est évidemment la version masculine de la maja rendue célèbre par gO/yA.
Manet premier artiste en Etude genre? Non-réponse «inouïe», pour parler comme Sollers, avec l'«O/lympi/A».
Écrit par : bertram rothe | lundi, 17 juillet 2006
Magistral !
Écrit par : Ray | lundi, 17 juillet 2006
Diable! je ne comprends que maintenant la phrase de Sollers (en partie du moins). En effet, n'étant pas français de France, je ne connaissais pas le sens argotique de manette, oreille. Par contre, je n'ai rien trouvé pour monette…
Écrit par : bertram Rothe | lundi, 17 juillet 2006
Il y a bien la "nonette", un délicieux petit pain d'épice, mais bon...
Écrit par : Ray | lundi, 17 juillet 2006
Les commentaires sont fermés.