Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

vendredi, 31 octobre 2008

Au fil des ans, j'ai bon temps de sommeil

GEOMETRIE ROCHALAISE (22).JPGTrouvé sur l'excellent blog de Lignes de fuite ceci :

Les oulipiens ont joué à utiliser en aller-retour le traducteur automatique de Google, ce qui peut s'avérer très amusant :

du français au grec et du grec au français :

Longtemps je me suis couché de bonne heure
Για πολλά χρόνια I slept εγκαίρως
Pendant de nombreuses années, j'ai dormi dans les délais

en chinois :

Longtemps je me suis couché de bonne heure
多年來我睡覺好時機
Au fil des ans, j'ai bon temps de sommeil

en japonais !

Longtemps je me suis couché de bonne heure
長年にわたり寝過ごして楽しい時間を過ごす
Oversleep et manquez de nombreuses années, d'avoir du plaisir

et, si on enchaîne plusieurs langues, mêmes européennes, le génial traducteur nous emmène directement à la dernière page de la Recherche :

Longtemps je me suis couché de bonne heure
For many years I slept good time
Per molti anni ho dormito per tempo
Durante muchos años he dormido en el tiempo
Por muitos anos eu tenho dormido no tempo
Pendant de nombreuses années, j'ai dormi dans le temps

Photo de Gildas Pasquet

samedi, 25 octobre 2008

On ne traduit plus

LaStrada.jpgLes titres de films, lire ici

(Ils sont quand même superbes tous les deux !)